Ющенко запретит героям Голливуда говорить по-русски

Президент Украины Виктор Ющенко попросил Генпрокуратуру принять все необходимые меры, чтобы отстоять норму, при которой все иностранные фильмы, выходящие в кинопрокат, должны дублироваться на украинский язык. Об этом, как пишет "Украинская правда", говорится в письме главы государства к генпрокурору Александру Медведько.
Обращение президента связано с решением Апелляционного хозяйственного суда Киева от 17 октября 2006 года, который отменил постановление правительства относительно установления квот обязательного дублирования и озвучивания на украинском языке фильмов иностранного производства.

По мнению Ющенко, такая ситуация может "отрицательно сказаться на реализации прав и интересов граждан, которые идентифицируют себя с украинством и имеют право воспринимать иноязычную кинопродукцию на родном языке".

В связи с этим президент обратил внимание генерального прокурора на необходимость "принять все возможные меры относительно обеспечения защиты прав и интересов граждан, которые хотят смотреть иностранную кинопродукцию на родном языке".

Постановление об "украинизации" кинопроката кабмин принял в январе 2006 года. Планировалось, что с 1 сентября 2006 года на украинский должно быть переведено не менее 20 процентов от общего количества копий по каждому фильму, с 1 января 2007 года - не менее 50 процентов и с 1 июля 2007 года - не менее 70 процентов.

Решение правительства вызвало возражения со стороны кинопрокатчиков, которые и подали иск в Апелляционный суд, утверждая, что, навязывая украинский язык кинозрителям, правительство нарушает конституцию страны.





Хостинг от uCoz